Veelgestelde vragen over meertalige bonnen instellen in je kassa
1. Hoe stel ik meertalige bonnen in mijn kassa in?
Dat doe je via de backoffice van MplusKASSA. Daar kun je per artikel vertalingen invoeren en die koppelen aan de bonlayout. Vervolgens bepaal je of de kassabon standaard in één taal verschijnt of dat je kunt wisselen.
2. Wat heb ik nodig om dit te laten werken?
Je hebt de juiste bonlayout nodig in MplusKASSA en artikelen met vertalingen. Zonder ingevoerde vertalingen blijft de standaard (Nederlandse) tekst staan.
3. Kan ik de taal van een bon automatisch laten kiezen?
Ja, in veel gevallen kun je dit instellen. Bijvoorbeeld door in de backoffice regels aan te maken waarmee je bonnen automatisch in een bepaalde taal laat afdrukken. Zo hoef je dit niet handmatig te doen.
4. Voor wie is dit vooral nuttig?
Voor horeca en retail met veel internationale gasten.
5. Wat als de vertalingen niet goed passen op de bon?
Controleer je layout in de backoffice. Soms zijn vertaalde woorden langer. Je kunt de bonlayout aanpassen zodat alles netjes op de bon verschijnt.
6. Hoeveel talen kan ik instellen?
Je kunt per artikel meerdere talen toevoegen. Hoeveel er precies bruikbaar zijn, hangt af van de versie van MplusKASSA die je gebruikt.
7. Is dit veilig qua privacy en gegevens?
Ja. De gegevens die op de bon staan zijn beperkt (artikelen, prijzen, btw). Toch raden we aan om altijd te letten op privacy en veiligheid bij het werken met klantgegevens.